http://elar.nung.edu.ua/handle/123456789/4035
Название: | Формування інформаційно-технологічного аспекту медіаграмотності майбутнього перекладача засобами веб-ресурсу Citation Machine® |
Другие названия: | Enhancing Would-Be Translators' Informational and Technological Aspects of Media Literacy by Using the Web Resource Citation Machine ® |
Авторы: | Янишин, О. К. |
Ключевые слова: | майбутній перекладач професійна діяльність медіаграмотність веб-дидактика Citation Machine будущий переводчик профессиональная деятельность медиаграмотность веб-дидактика would-be translators professional activities Media Literacy Web didactics |
Дата публикации: | 2014 |
Издательство: | ЖНПУ |
Библиографическое описание: | Янишин, О. К. Формування інформаційно-технологічного аспекту медіаграмотності майбутнього перекладача засобами веб-ресурсу Citation Machine® [Текст] / О. К. Янишин // Наукові записки Житомирського національного педагогічного університету імені Івана Франка. Сер. Педагогіка – Житомир : ЖНПУ, 2014. – Вип. 3. – С. 97–103. |
Краткий осмотр (реферат): | У статті представлено ефективний засіб формування інформаційно-технологічного аспекту
медіаграмотності майбутнього перекладача за допомогою однієї із медіатехнологій – веб-дидактики.
Показано, що оформлення довідкового апарату перекладених науково-технічних статей є окремим
етапом перекладацької діяльності та входить до кола обов’язків перекладача. Описано технологію
використання спеціального вільного бібліографічного медіаресурсу Citation Machine, яка дає змогу
автоматизувати виконання основних операцій із оформлення бібліографічних списків та посилань
відповідно до вимог найбільш уживаних міжнародних стандартів MLA, APA, Turabian та Chicago Style.
Обґрунтовано, що запропонована методика сприяє підвищенню рівня сформованості медіаграмотності
майбутнього перекладач загалом та її інформаційно-технологічного аспекту зокрема. В статье представлено эффективное средство формирования информационно-технологического аспекта медиаграмотности будущего переводчика с помощью одной из медиатехнологий – веб-дидактики. Показано, что оформление справочного аппарата переведенных научно-технических статей является отдельным этапом переводческой деятельности и входит в задачи переводчика. Описана технология использования специального свободного библиографического медиаресурса Citation Machine, которая позволяет автоматизировать выполнение основных операций по оформлению библиографических списков и ссылок в соответствии с требованиями наиболее употребительных международных стандартов MLA, APA, Turabian и Chicago Style. Обосновано, что предложенная методика способствует повышению уровня сформированности медиаграмотности будущего переводчик в целом и ее информационно-технологического аспекта в частности. The lack of competent and competitive translators in the modern Ukrainian society results from both, the substantial increase in the volume of information to be translated and the failure of the national higher schools to meet this social need, for a number of objective (social and economic situation in the state, lack of the translators and interpreters’ professional standard, insufficient theoretical basis and practical guidelines for their effective professional training in higher schools in accordance with internationally acknowledged standards) and subjective (lack of cooperation with employers) reasons. In the paper, it is described how to apply one of the efficient media didactics technologies, i.e. web-didactics. It is shown that the translation of references in the scientific and technical articles is a specific stage of translators’ work. The article describes the technology of using the special free bibliographic media resource – Citation Machine, which helps students and professional researchers to credit properly the information that they use. Its primary goal is to make it easy for student researchers to cite their information sources. Citation Machine enables translators to automate basic operations while compiling references and citations according to the requirements of the most commonly used international standards MLA, APA, Turabian and Chicago Style. It is proved that the described technique enhances forming informational and technique aspects of the media literacy in general and its information technological aspect in particular |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elar.nung.edu.ua/handle/123456789/4035 |
Располагается в коллекциях: | Статті та тези науковців ІФНТУНГ |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
6010p.pdf | 203.56 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.