http://elar.nung.edu.ua/handle/123456789/4031
Название: | Формування правової культури перекладача у сфері авторського права: когнітивний аспект |
Авторы: | Янишин, О. К. |
Ключевые слова: | переклад майбутній перекладач правова культура когнітивний компонент авторське право перевод будущий переводчик правовая культура когнитивный компонент авторское право translation future translator legal culture cognitive component copyright |
Дата публикации: | 2015 |
Издательство: | Гнозис |
Библиографическое описание: | Янишин О. К. Формування правової культури перекладача у сфері авторського права: когнітивний аспект // Янишин О. К. // Гуманітарний вісник ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». – Дод. 1 до Вип. 35, Том VII (58) : Тематичний випуск «Вища освіта України у контексті інтеграції до європейського освітнього простору». – К. : Гнозис, 2015. – С. 573–581. |
Краткий осмотр (реферат): | Сформульовано визначення перекладу з позицій авторського права. Розкрито зміст когнітивного компоненту правової культури майбутнього перекладача у сфері дотримання авторських прав. Виокремлено особливості застосування авторських прав у сфері перекладу. Сформулировано определение перевода с позиции авторского права. Раскрыто содержание когнитивного компонента правовой культуры будущего переводчика в сфере соблюдения авторских прав. Выделены особенности применения авторских прав в сфере перевода. The definition of translation in the copyright is formulated. The cognitive component content of the translator’s legal culture in compliance with copyright is established. Main rules of copyright for translation are highlighted. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elar.nung.edu.ua/handle/123456789/4031 |
Располагается в коллекциях: | Статті та тези науковців ІФНТУНГ |
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
6007p.doc | 88 kB | Microsoft Word | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.